Eliana and Fabrizio Bottiglieri

If you are from Rome, or if you have been living there for some time, then you definitely know Gibot, concept store along the beautiful via Nomentana. If you are not from Rome and if you have never heard about it, then read this post carefully!

如果你来自罗马,或者你在那里生活过一段时间,那么你一定知道Gibot,它是坐落在诺曼塔那大道的一家概念店。如果你没去过罗马也没听说过Gibot,那你一定要好好地阅读这篇博客!

 

Gibot_2013_web-32

Gibot is much more than a beautiful luxury store – it’s more of an institution. Up and running since the Fifties, it evolved with the times from a sport-apparel small neighbourhood joint to a fashion benchmark for Rome and beyond.

Gibot不仅仅是家美丽的奢侈品店 --它更像一个机构。追溯到五十年代,它从一家街边的体育用品小店发展到罗马的时尚标杆,甚至更多。

Gibot_2013_web-35

When I was in Rome for AltaRoma (read more here) I sat down with Fabrizio Bottiglieri, one of the two owners together with his sister, and dear friend of mine, Eliana, and his wife Annalisa: the hyper-busy couple – their mobile phones didn’t stop ringing even for one second during our interview – told me more about their fashion journey.

当我在罗马参加罗马时尚周(点击此处阅读更多)时,我跟Fabrizio Bottiglieri坐在一起,他是两位老板之一,还有他的妻子Annalisa和他的妹妹Eliana,也是我的一位好朋友:Fabrizio夫妇超级忙碌,在采访过程中,他们的手机一直响个不停,他们在采访中告诉了我更多关于他们的时尚之旅。

How and when was Gibot born?

Gibot was born in the Fifties as a small sport-apparel shop run by my father: back then you could find mostly menswear, jeans and sport gear. I guess the ‘modern’ Gibot was somehow born in the Eighties, when Eliana and I decided to set aside our college studies and devote 100% of our time to the shop. Our father, even if uncertain about it, let us take over, and we set a different tone from the past: we invested his savings in advertisement and started working with well-known designer brands. We were young and ambitious, and timing was perfect: in the Nineties the economy was really good, and customers were getting more and more interested in fashion.

Gibot是什么时候怎样诞生的呢?

Gibot是我父亲在五十年代创建的,那时只是家小的体育用品商店:你可以找到男装,牛仔裤和体育用品。我认为“现代版”的Gibot应该诞生于八十年代,当Eliana和我决定把我们的学业放到一边,100%的把时间奉献给这家小店时。我们的父亲,即使他当时并不确定这个做法是否正确,他决定让我们来接管这家店。我们给它奠定了跟以往不同的基调:我们把父亲的积蓄用在广告上,并开始和知名的设计师品牌合作。我们那时候年轻又雄心壮志,而且时机特别好:九十年代的经济尤其好,顾客也对时尚越来越感兴趣。

Gibot_2013_web-44

And yet the shop as it is today looks very different from the one you had in the Nineties. What happened?

Let’s say that since then we kept investing our savings in the shop and the company: when the opportunity of enlarging the shop presented itself, we just went for it. Step by step we opened a menswear shop, and later on another one for children only. Our goal has always been to provide our customers with a better shopping experience, exceeding their expectations. Next frontier is the e-commerce: we are working on satisfying customers from all over the world!

现在的店铺跟九十年代的店看起来大不相同。这中间发生了什么?

这样说吧,自从我们把积蓄投资到店铺和公司里,当扩大店铺的机会来临时,我们就抓住了它。一步接一步的,我们开了男装店,然后又开了一家只卖童装的店。我们的目标一直是给顾客提供更好的超越他们预期的购物体验。新的前沿是电子商务:我们现在致力于让全世界的顾客都满意!

Gibot_2013_web-57

What keeps you going?

Along all these years, the drive has been the dream to keep developing a project that my father started, with love and passion. We all spend so much time in the shop, it is more than a home – even after a hard-work day, I don’t feel tired, but full of energy, because I know I’m making Gibot better and better for the next generation. I hope my children and Eliana’s will be ready to take over and do an even better job.

是什么保持你一直前进?

这些年来,用爱和激情把父亲开始的项目不断发展壮大,这个梦想是我前进的动力。我们在店里花了太多的时间,店铺对我们来说更像是一个家 --即使忙碌的一天过去了,我并不感到疲惫,相反仍然充满活力,因为我知道,为了下一代,我在把Gibot变得越来越好。我希望我和Eliana的孩子们可以准备好接手并做得更加出色。

Gibot_2013_web-51

How do you select the members that are part of your team?

Gibot is a family business and the most important thing is that they have to share our vision and our care and respect to the customers, our main resource. It’s relatively easy for us to set the tone, as Eliana, Annalisa and I are always in the shop, so our team can actually look at us, and get inspired. The moment they understand our work ethic, and are ready to practice it, they become like family to us – we train them, support them and push them to be better and better.

你怎样选择你的团队?

Gibot是一个家族企业,最重要的一点是他们需要认同我们的愿景,我们对顾客的关心和尊重,顾客是我们最主要的资源。树立基调对我们来说相对容易,因为Eliana,Annalisa和我总是在店里,所以我们的团队可以亲眼看到我们并得到启发。当他们理解我们的工作准则并准备好去实践时,他们就变得像我们的家人一样 --我们培训他们,支持他们,并促使他们变得越来越好。

Gibot_2013_web-7

Where do you scout new designers?

Things have changed a lot recently. Only ten years ago, it was enough for Gibot to stock some well-selling brands to secure a successful season. Right now such labels almost don’t exist anymore – and customers are more and more fashion savvy and demanding. Now every year we introduce new designers, explore new things – we attend fairs and visit showrooms to discover the next best product. Most of the times we play by intuition, and, of course, luck and sense of timing are also part of the game.

你从哪里找到新的设计师?

最近变化很大。十年前,Gibot有几个卖得好的牌子就能保证成功的一季。现在,这种卖座的牌子几乎不存在了 -- 而且顾客对时尚的见解越来越专业且要求更高了。现在,每年我们都会引进新的设计师,发掘新鲜事物 --我们参加展会或参观展厅来发现新的产品。很多时候我们靠直觉,当然,运气和时间的把握也很重要。

Gibot_2013_web-17

Can you name one of your designer discoveries?

For example, a couple of years ago we discovered Piccione.Piccione, a young designer brand by Salvatore Piccione. We believed in him and in his talent, and started selling his pieces. Now he just won the Who is on next? context by Vogue Italia and he is all over the place. It’s important for us that our intuition is confirmed by public recognition and prestigious awards – it means that we are moving in the right direction!

你能说一个新发现的设计师吗?

举个例子,几年前我们发现了Piccione. Piccione是Salvatore Piccione旗下的一个年轻设计师品牌。我们相信他和他的天赋,并开始售卖他的设计。现在他刚刚赢得了意大利Vogue的Who is on next? context比赛,他的名字现在到处都是。我们的直觉被公众和重要的奖项所证明,这对我们来说非常重要 -- 这意味着我们是朝着正确的方向前进。

Gibot_2013_web-25

You mainly work with Italian customers. Would you be interested in having more foreigners stopping by?

Of course! In the last years we spent time and energy into building a nicely working machine: we designed our own website, attracted thousands of social media followers, invested on advertisement on foreign magazines. Now we are ready to welcome more and more new customers, no matter where they are from. In a crisis moment, when the economy in Italy was not good, we just reinvented ourselves and opened up to new markets – this was our answer to the bad situation!

你主要是和意大利顾客打交道。你对拥有更多的外国顾客感兴趣吗?

当然啦!过去几年我们花费了时间和精力在建造一个顺利工作的机器:我们设计我们自己的网站,吸引成千上万的社交媒体粉丝,在外国杂志上进行广告投资。现在我们已经准备好迎接更多的新顾客,不管他们来自哪里。在危机时刻,当意大利的经济不景气时,我们重新投资自我并对新的市场开放 --这就是我们应对危机的解决办法!

Gibot_2013_web-21

I’ve always loved Gibot – the fact that it’s one of the most interesting players in the fashion panorama in Rome and in Italy, but at the same time it’s still a neighbourhood joint, with people stopping by just to do some window-shopping and for a chat. No surprise they got a Chiara’s Pick!

我一直非常喜爱Gibot --事实上,它也是罗马和意大利时尚界里非常有趣的一员,但同时,它仍像临街的店一样亲切,人们驻足停留也许只是为了看看橱窗或者聊聊天。所以它能得到Chiara’s Pick不足为奇!

DSC05105

And the care and love they put in everything they do, from selecting new labels to welcoming customers is amazing. They say that Rome wasn’t built in a day, and neither was Gibot, but it’s so nice to see, in a fast-forward moving business, a concept store with history.

而且他们对每件事投入的关心和爱,从挑选新的品牌到迎接顾客,都令人惊叹。俗话说罗马不是一日建成的,Gibot又何尝不是呢。在这个快节奏的行业里,一家有着历史的概念店是多么的让人欣喜啊!

Gibot_2013_web-53

Gibot e’ oggi punto di riferimento fashion per client da tutta Italia. L’avventura di Fabrizio ed Eliana Bottiglieri, attuali proprietari, e’ iniziata negli anni Ottanta, quando sono subentrati al padre nella gestione di quello che era, allora, un piccolo negozio di sport. Con passione, intuit e fatica lo hanno trasformato in un concept store di respiro e in un online shop che si pone a servizio di una clientela internazionale.

Gibot_2013_web-54

For the chat at Gibot I was delighted to wear:

我的时尚搭配:

Black shirt 黑色衬衫: Neemic

Sunglasses 太阳镜: : vintage

Nail color 美甲: OPI Ski teal we drop

 

The picture at Gibot was taken with my white Sony NEX-5T.

Gibot的照片由我的白色索尼NEX-5T拍摄。

For all the other pictures, special thanks to Gibot.

其它照片感谢Gibot提供。

Chinese translation by Vivian Zhou.

中文翻译由Vivian Zhou 完成.


There are no comments

Add yours