John O’Loghlen

DARE TO BE DIFFERENT. A LITTLE OR A LOT. IT DOESN’T MATTER. JUST DIFFERENT. 小差异?还是大不同?就要与众不同。

My favourite pizza has always been ‘vegetarian’ – a simple margherita (tomato + mozzarella) with grilled vegetables – or fried, on my birthday or when I was in a very good mood. That is, until I discovered the Pesto Chicken pizza at Gung Ho. That day marked the beginning of my new pizza life. And since then nothing has been the same.

我一直偏爱“全素”的比萨,比如简单的玛格丽特 Margherita(意大利语)只用了番茄和莫萨里拉奶酪,搭配一些烤蔬菜就很棒了。碰到特殊的日子,比如我心情特别好,或者过生日的时候,会选一些有煎炸配菜的。直到有一天,我在“叫板比萨”Gung Ho发现了“意大利青酱鸡肉比萨”,瞬间刷新了我对这种食物的所有认知,开启了我全新的比萨体验。

image1

I’m not joking when I say that that pizza, tasted for the first time at a friend’s place one evening last spring, opened my eyes on a different kind of food-related business model. The guys at Gung Ho shake up the pizza business in Beijing thanks to great service, a perfectly-trained team, hip and warm interior design in their outlets and non-conventional pizza.

记得很清楚,去年春天在一个朋友家里偶然尝试了这款比萨,当时满足地眼睛都闪着光;更重要的是,接触到了一种完全特殊存在的饮食商业模式。Gung Ho“叫板比萨”凭借一支专业团队、优质的服务、创新的比萨种类选择、以及时髦温暖的餐厅在帝都比萨界杀出一条血路来。

Gung Ho! All In!

And I know that this can’t be only magic – I could guess there was lot of work behind this formula. Co-founder John O’Loghlen and I discussed about this over breakfast last weekend.

要取得这样的成绩,背后一定有着难以想象的努力。为此,我专门向Gung Ho创始人之一的 John O’Loghlen发出了访谈邀约,以下是我们对话的全部内容。

SAM_1391

Having the best people on board is key to your business. How do you make sure you get hold of them?

During our recruitment process we don’t really look at titles & diplomas, but we like to check references thoroughly and make sure candidates have that Gung Ho! attitude that is so important to us. It is “Go! Go! Go!”; it’s a can-do, go out and get ‘em state of mind. Once they are onboard, we organise development programs and as a company we take immense pride in the fact that we promote almost exclusively from within. At the same time we make sure that as well as working hard, they do play hard! We let them make time for themselves and their families and friends, we want to see them happy and we focus on their wellbeing.

为Gung Ho找到最棒的团队对经营至关重要,你是怎么确定他们是最佳人选的呢?

在招募过程中,我们其实不太关注个人头衔、学历,我们会全面地了解候选人的信息,确保他们的职业态度和Gung Ho是一致的。就是一种“冲、冲、冲”、“我可以”、“全力以赴”的工作态度,这点对我们来说非常重要!一旦被吸收到团队里来,他们会接受成长培训;让我们感到特别自豪的是,从内部提拔员工而无需借助公司外招聘就完全满足我们的发展需求。于此同时,我们保证员工在努力工作的同时,亦能够充分享受生活。我们的员工能够有时间充分享受与家人、朋友、以及与自己独处的时光;我们希望他们能够开心,公司也非常关注大家的身心健康。

Sides - Stuffed Chillies (4500)

How did the Gung Ho adventure start?

Let me just tell you that we launched Gung Ho in 2010 with a big party at the rooftop of the Opposite House in Beijing. All our distinguished guests received an invitation card that looked somehow like it was coming from the Italian Embassy and they were all expecting Italian pizza. In fact they got a different kind of pizza, wholewheat flour and healthy & gourmet toppings – then it was spinach and tofu and Beijing duck pizza. Today, it is Australian lamb, for example. But what we were launching was more then this – we wanted to shake up the delivery system in Beijing thanks to our commitment to great service.

Gung Ho的整个创业历程是怎么样的?

2010年,我们在北京“瑜舍酒店”的顶楼举办了一个特别大的开业酒会。我们给所有重要的嘉宾都送去了邀请函;这个邀请函是经过我们特别设计的,看上去就像是从意大利使馆发出去的一样。所以,所有的客人们都期待说可能会吃到意大利比萨。而实际上,我们的确提供了比萨,但跟大家想象中不同的是,他们品尝的比萨完全是健康的、全麦粉、特殊馅料制作的。我记得其中我们提供有菠菜VS豆腐VS北京烤鸭,今天你来的话, 会有澳大利亚羊肉馅的比萨等等。当时,我们举办成立酒会的目的不仅仅是宣布Gung Ho的诞生,我们希望凭借我们优秀的服务,能够打破北京已有的快递上门服务现状,给这个行业带去一些改观。

Salad - Pear & Rocket Salad

Who are the members of Gung Ho!  founding team?

It’s the Gung Ho! Bros. – Jade Gray and I – and Lucy. Lucy is still in Beijing, while Jade and I travel back and forth from Australia several times every quarter. But our brand is Beijing-based and independent from our actual presence here. Of course, we talk every single day – we have Skype meetings and structured meeting schedules, but our team members are perfectly capable of running the operations by themselves. On the other end, when I’m here I’m very present for both our team and customers – I do follow-up with our store managers and go out as a delivery boy on the frontline. At the end of the day, I miss Gung Ho people – our team and customers – the most when I’m in Australia.

当初Gong Ho的创业团队都有谁呢?

是我们的Gung Ho!兄弟团,有Jade Gray, 我,还有Lucy。Lucy还在北京,我和Jade大概每个季度都会往返北京和澳大利亚几次。但是Gung Ho就是立足于北京的品牌,跟我们在不在北京都关系不大。当然,我们每天都会通过Skype沟通,然后定期开会,团队已经完全可以自主运营了。另一方面,我在北京的时候,不仅会跟进各门店经理的工作,也会亲自去做外送。在澳大利亚的时候,每当一天结束,我就会特别想念Gung Ho,我们的团队,我们的客人。

Salad - Paleo Salad (3000)

It all started as a delivery business…

Yes exactly. Because there was not a reliable option back in 2010. We created a system where pink-wearing road warriors ride their motorbikes and knock at your door with a hot pizza and put a smile on your face. This is how people know us. But we have to be up-to-date and constantly innovate ourselves. Now we also have two leading internet companies doing deliveries for us – it’s important to understand what customers want and how to be able to reach out to as many people as possible. It’s also exciting to investigate new options while also holding on to our own delivery platform!

所以一开始就是比萨外送…

的确如此。那会是2010年,我们还没有其他可以信任的选择。于是我们自己建立了一个系统,顾客下单后,GungHo的“粉色外送员”骑机车上门,把新鲜出炉的热乎乎的比萨送到客人指定的地方,所有的外送员都会随单送上大大的笑容。顾客也是这样逐渐认识我们的。但是,我们必须要与时俱进,时时创新。现在有两家公司帮助我们送外卖,但更重要的是,我们要了解顾客的需求,以及如何连接到更多的客户。在坚持原有外送平台的同时,探索更多的渠道,这让我们非常兴奋。

Salad - Paleo Salad (3000)

…and now so much attention is paid to the interior design in your two restaurants.

It couldn’t have been any other way. A nice woking environment is important for our team members, and a hip, warm interior design is something our guests appreciate. And it’s even more than this – we renovated all of our stores between 2014 and 2015 and made sure everything was done in a sustainable way. We are aware at present there is no such thing as a truly sustainable business as everything we do will have some impact on the environment – but we hope to significantly reduce that impact and inspire others to do so, one step at a time.

你们花了很多精力在两家店的内部装修上,是吗?

是的,你必须得重视。优质的办公环境对企业来说非常重要;内部装饰要时尚、温馨,顾客们才会欣赏。不仅如此,在2014年到2015年间,我们把所有的店铺都重新装修了,确保所有的细节都是恰到好处的。据我们了解,现在没有哪一行是能真正做到可持续(发展)的,因为我们所有的行为都或多或少对环境会有所影响。但是我们希望能够最大限度降低这个影响,也希望能够启发其他人都采取行动,每一次取得一点进步。

Pizza - Roasted Egglant

Pink is the new green, isn’t it?

When we had to choose a corporate color we had no doubts – we wanted it to pop in people’s eyes! And we believe pink does the trick as it perfectly represents the Gung Ho attitude! But we also love green [John is in fact wearing a very green sweater today!] and we work day and night to make Gung Ho a sustainable business by “meeting the needs of the present world without compromising the ability of the future generations to meet their own” (as per definition of ‘sustainable business’ by United Nations). We sort & recycle our rubbish since January 2013, print our menu on recycled paper since March 2013 and use recycled pizza boxes since September 2013.

对Gong Ho来说,你们的粉色也传递了“绿色环保”信息是吗?

当我们决定选择一种颜色来代表 Gung Ho时,毫无疑问,我们希望这个颜色能让人们眼前一亮。粉色就最能代表Gung Ho精神,当然我们也特别喜欢绿色(事实上,John今天就穿了一件绿色上衣)。我们很勤奋地工作就是希望能够把Gung Ho打造成一家可持续企业,不仅满足当下的发展要求,还要不破坏下一代的发展需求(这也是联合国对可持续发展的定义)。从2013年1月起,我们就对垃圾进行分类循环;从当年3月份起,门店所有菜单都使用再生纸打印;9月份起,我们所有的包装盒都使用再生的比萨盒。

Pizza - Hawaiian 02

In 15 years time, where will Gung Ho be?

We’ll still be here, serving gourmet pizzas and craft beer. The long term plan is to change people’s lives for the better – of all the people that are involved with Gung Ho. Our clients, with tasty pizza and great service, our team members, with training and talent development, and the environment, with an ad hoc comprehensive sustainability plan. In 15 years we’d love to be a ‘little giant’, that Chinese companies have aspired to be like and be able to leave a footprint in Beijing and all over China.

对Gung Ho未来15年的规划是怎样的?

我们还会在这儿,继续为顾客们提供美味比萨和精酿啤酒。我们希望在未来能够改善所有与Gung Ho发生联系的人们的生活:包括顾客们,我们为他们提供美味的比萨和优质的服务;包括团队成员们,对他们进行培训及发掘他们的才华;包括我们的环境,保持优质的、综合的可持续发展计划。15年后,希望我们能成长为一名小巨人,就好像很多中国企业期望的一样,并且能够在北京,和中国留下自己的印记。

Apps - Salt 'n' Pepper Squid

I really hope more and more companies are ready to follow Gung Ho foot steps – Beijing needs more and more conscious and committed stakeholders in its panorama – and food options are never enough!

我真心地希望能够有越来越多的企业跟随Gung Ho的步伐,北京的发展需要这样有思想,和有态度的企业,而对食物的选择,我们从不会嫌多。

Pick - Hemmingway_2

Go! Go! Go!

冲,冲,冲吧。

Pick - Moscow Mule2

John O’Loghlen ha fondato, insieme a due partner, Gung Ho! Pizza nel 2010, con l’idea di rivoluzionare completamente il sistema delle pizze a domicilio. Partendo da un’accurata selezione delle risorse umane, l’idea e’ quella di fornire un servizio diverso da quello esistente: ragazzi su motorini rosa girano la città per consegnare pizze che contengono solamente gli ingredienti migliori, per la maggior parte importati dall’Australia. E il team di Gung Ho si spinge ancora più in la, con un piano dettagliatissimo per rendere la loro attività sostenibile e rispettosa dell’ambiente. 

GHP - Interior 02

For the interview with John O’Loghlen I was delighted to wear:

为本次访谈,我选择了如下搭配:

Black turtleneck 黑色套头衫 : COS

Nail color 甲油选择 : Dior Junon #494 迪奥Junon #494号

 

 

The picture of the two of us together was taken with my iPhone.

与John的合影由我的Iphone手机拍摄。

For all the other pictures special thanks to Gung Ho.

本次访谈中的其他图片由Gung Ho提供。

 


There is 1 comment

Add yours

Post a new comment